Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зарубежная политическая лингвистика

Автор: Анатолий Прокопьевич Чудинов
Жанр: Языкознание
Аннотация:

В пособии представлено описание зарубежной политической лингвистики – науки, которая возникла на пересечении лингвистики с политологией и занимается изучением политической сферы коммуникации, рассмотрением средств и способов борьбы за политическую власть в процессе коммуникативного воздействия на политическое сознание общества. Рассмотрены особенности развития политической лингвистики в ведущих мегарегионах (Европа, Северная Америка и др.), охарактеризованы взгляды крупнейших зарубежных специалистов.
Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Cthutq комментирует книгу «Одиночка» (Головачев Василий):

:)) Я так понял сайт тут ни при чём..и даже сам Василий.. Дело скорее всего в детях пожелавших поиметь от славы отца. Так по логике.. Дело в том,что творчество автора принадлежит или автору или читателям.. А этот поступок,ограничение свободного чтения - мелкий поступок.. Конечно жаль..произведения хорошие,даже отличные,но после этого - мне автор в таком виде не интересен.

Вячеслав комментирует книгу «Слово и дело. Книга 1. «Царица престрашного зраку»» (Пикуль Валентин Саввич):

Есть у меня дома полное собрание сочинений Валентина Пикуля. Хорошее издание в хорошем оформлении. Так что не очень-то и хотелось скачивать. Просто хотел скачать для коллекции в моей компьютерной библиотеке. За деньги, конечно, не буду скачивать. Это сколько денег надо? У меня пенсия только на проживание. А на все остальное уже не хватает.

Лина комментирует книгу «Все еще будет» (Афанасия Уфимцева):

Эта книга могла бы стать началом хорошей серии "Провинциальный любовный роман".

000 комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

класный сюж...............

Птица Феникс :-) комментирует книгу «Лунное танго» (Анна Воронова):

Очень трогательная книга. :-)

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

арсений комментирует книгу «Ричард III» (Шекспир Уильям):

зачетная книга))))))

олеся комментирует книгу «Чтец» (Шлинк Бернхард):

Мне очень понравилось!!! Самая классная книга из тех, что я читала. Советую всем.


Информация для правообладателей