Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Конкорданс к стихам А. С. Пушкина. Том 2. (О-Я)

Автор: Дж. Томас Шоу
Жанр: Языкознание
Аннотация:

Конкорданс – это расширенный словарь языка писателя: в нем на каждое слово и словоформу Пушкина приводится полный текст всех стихотворных строк, в которых есть это слово или эта словоформа. Все мельчайшие оттенки значения каждого слова пушкинского языка выступают при этом так исчерпывающе ясно, как ни в каком словаре. Такой конкорданс необходим всем, кто занимается Пушкиным. Созданный крупнейшим американским пушкинистом, он сразу стал классикой научной филологии.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Dio комментирует книгу «Асфальт» (Гришковец Евгений Валерьевич):

И все так и жалко, что он блог свой закрыл, очень жалко... Человек хороший, очень талантливый. Тут недавно на его новый рассказ наткнулся, он его водке посвятил. Очень здорово написано, просто обалденно! всем советую почитать! на сайте КП статья Теплая пуля в голову от Евгения Гришковца

поля комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

Я обожаю Таню Гроттер и мне даже хочеться попасть в Тибидохс но к сожалению это лишь замечательная выдумка Дмитрия Емца

Анастасия комментирует книгу «Pride and Prejudice» (Austen Jane):

Дмитрий Емец пишет замечательные книги, которые более всего в ходу у подросткового возраста

Алексей комментирует книгу «Стажер» (Дмитрий Дашко):

"Стажер" очень понравилась . Прочитал на одном дыхании. Спасибо.

Аноним комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Супер книга,Эрин хантер отличный писатель))

Гуля комментирует книгу «Вампиры» (Барон Олшеври):

книгу читала 4 раза!!!супер!!!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

поллла комментирует книгу «Манюня» (Наринэ Абгарян):

манюня это суппер

ананимус комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

А я только после того, как фильм посмотрела(и старый, и новый), решила почитать книгу. Очень понравилась). Многие фразы очень помагают в жизни. Сейчас и фильм пересматриваю, и книгу перечитываю. Хотя тёте моей вообще не нравится. Не даром говорят "На вкус и цвет - у всех фломастеры разные".

Наталья комментирует книгу «Покинутые небеса» (де Линт Чарльз):

Очень заинтересовала книга, хочу ее по скорее прочесть


Информация для правообладателей