Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игра в «замри»

Автор: Леонид Филатов
Жанр: Поэзия
Аннотация:

«Перед нами большой, ни на кого не похожий Поэт. Читаешь его стихи… и кажется, что он уже все сказал и о себе, и о нас, читателях… Но оказывается – нет: вот еще о себе и еще о нас. Его поэзия создает образы душевной жизни людей, не похожих друг на друга, даже противостоящих друг другу. Это свойство истинного искусства. Читая стихи Леонида Филатова, каждый может сказать: мир – это и поэзия». А.Володин В сборник вошли избранные стихотворения Леонида Филатова.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Илья комментирует книгу «Аз буки ведал» (Дворцов Василий):

Книга - шторм. По закрутке сюжета, по фактам. И языку. Читаешь на одном дыхании, а потом это дыхание не можешь выровнять.

Елена комментирует книгу «Мечтательница» (Воробей Вера и Марина):

Классная книга!!!!!!!!!

гюрята бл комментирует книгу «Агрессия Ада» (Язычьян Алексей):

полная х****, но прочитал на одном дыхании :)

петр комментирует книгу «Властелин» (Александр Рудазов):

Авторское право скрутило в бараний рог этот сайт очень жаль. теперь это просто реклама книг и ничего более

Мария комментирует книгу «Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинского)» (Shakespear William):

Спасибо вам большое за такой бесценный сайт))

Лина комментирует книгу «Л H Толстой 'Пpеступление и наказание'» (Неизвестен Автор):

Преступление и наказание не Толстой написал, а Достоевский!!!! Не позорьтесь!

Александр комментирует книгу «Контроль» (Суворов Виктор):

Спасибо за возможность сделать копию и прочесть очень интересную книгу. Я её уже читаю на работе, но хочу читать и дома.

михаил комментирует книгу «Остров Крым» (Аксенов Василий Павлович):

црушники свой хлеб жрут не даром.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Тамара комментирует книгу «В списках не значился» (Васильев Борис Львович):

Книга очень интересная. Несколько раз прерывалась чтении, чтобы успокоится. Несколько дней ходила под впечатлением. Читать обязательно!


Информация для правообладателей