Полный вариант заголовка: «Oeuvres completes de M.T. Ciceron : Tome 1 : traduites en francais, avec le texte en francais, avec le texte en regard / edition publee par Jos.-Vict. le Clerc».
Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Интересные факты описанны очень фамильярным и дурацким языком, что очень затрудняет процесс захватывающего чтения. Автору хочется дать подзатыльник и сказать -"Хорош выпендриватся. Аверченко из тебя никакой"
С самого начала чтения книги Николая Преображенского становится понятно, что это "книга ни о чем". По-моему, автор просто решил отхватить кусочек известности, воспользовавшись раскрученностью трансерфинга. Ничего дельного
Если только аннотация на книгу, то из "Эл. б-ки" может быть надо удалить? Например: Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов)
Замечательная книга! в ней столько переживаний....может просто это мне близко, но всё очень красиво описано. Я влюбленна в эту книгу.к ней есть такая подходящая песня eldido guruhi поют, а называется izabel. точно под неё. всем советую
Зажигательный роман о любви, прибалтийском шоу-бизнесе и политике. Авторский стиль напомнил Полякову и Устинову, а размышления писателя Виталия Батюка, заставили вспомнить великого Михаила Веллера и Бориса Акунина. Не плохая заявка для молодого писателя на сегодняшний день.