Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики

Автор: Медриш Д.
Жанр: Искусство, дизайн
  • Читать книгу на сайте (673 Кб)
  •  

     

     

Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (265 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (272 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (264 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (266 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Маша комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

    очень смешная и веселая книга

    ATO комментирует книгу «Справочник по русскому языку. Пунктуация» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Спасибо за книги, и спасибо создателям такого уникального сайта.

    вова комментирует книгу «Пегас, лев и кентавр» (Дмитрий Емец):

    привет тем кому понравилась

    Алина комментирует книгу «Роман по-испански» (Мария Чепурина):

    очень хочу ее прочитать

    Алина комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Конечко хорошая книга)))А кто о ней отзывается плохо- просто не читал!

    Владимир комментирует книгу «Философия мастера игры, или Как заставить жизнь играть по правилам» (М. Норбеков):

    НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТОГО ЛЖЕНОРБЕКОВА! ВЫ ЧЕ НЕ ПОНИМАЕТЕ ЧТО ЭТО ФУФЛО ДЛЯ ДЕНЕГ!? НАСТОЯЩИЕ ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ КНИГИ ПИШЕТ САМ МИРЗАКАРИМ САНАКУЛОВИЧ НОРБЕКОВ, а это дермо пересказаное под его фамилией!

    Александр комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    Подскажите! В одной ссылке все 4 книги тихого Дона или только одна

    николавна комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    До этого романа нужно просто дорасти. Не для средних умов.

    оксана комментирует книгу «Замок Броуди» (Кронин Арчибалд):

    "замок броуди" арчибальд кронин, просто супер,читается на одном дыхании, есть над чем подумать...

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей