Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Иллюстрированный словарь для начинающих на английском, немецком, французском и русском

Автор: Наталья Андреева
Жанр: Словари
Аннотация:

В предлагаемом словаре базовая иностранная лексика представлена самым наглядным способом – в виде подписей к красочным иллюстрациям, поэтому слова не только просто понять, но и легко запомнить. Лексика распределена по тематическим разделам, что способствует быстрому поиску слов. Тематические разделы определены в соответствии с новым Федеральным государственным образовательным стандартом. Выбор языков (английский, немецкий и французский) также определен Государственным стандартом общего образования. Словарь легко читается, удобен в применении; его можно использовать для перевода слов как с иностранного, так и с русского языка. Словарь станет незаменимым справочным пособием для учащихся начальной школы, учителей, а также всех, кто начинает учить иностранный язык.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Влад комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

Дмитрий просто чудесный писатель один из немногих чьи книги заставляют жадно перелистывать страницы что бы узнать что же будет дальше жаль что так мало книг выложено нужно исправить.

Vladimir комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

Необходимо запретить все войны навеки !!! Все спорныу вопросы необхлдимо решать Мирным путем !!! Позор агрессорам и убийцам. террор нужно запретить навсегда !!!Печально что разбился самолет с пассажирами в Локер вилле и в этом обвиняют M. Каддафи !!!

борис комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):

Поклон за книги.Без.ком.

Белла комментирует книгу «Цветы зла» (Бодлер Шарль):

Бодлер!!! Перечитываю его стихи уже в сотый раз, но все ровно открываю для себя что-то новое...рекомендую!!!

валери комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

а я прочитала..великолепно

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Ваня комментирует книгу «От диктатуры к демократии» (Шарп Джин):

Олекса — это совок — особь без национальной принадлежности :)

ТАНЯ комментирует книгу «Ведьмы не сдаются!» (Муращенко Станислава Ростиславовна):

интересная книга, захватывающий сюжет!

людмила комментирует книгу «Наперегонки с убийцей» (Леонов Николай Иванович):

Николай Леонов и Алексей Макеев - это два совершенно разных писателя! А у вас они смешаны в одного! В частности, к "Трактиру на Пятницкой!" и первым произведениям о Гурове А.Макеев не имеет никакого отношения! А вот позднейшая серость, подозреваю, его. Просто прикрылся именем хорошего писателя детективов!


Информация для правообладателей