Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гибридная модель оценки рисков в информационных системах

Автор: А. А. Микрюков
Жанр: Математика
Серия: Прикладная информатика. Научные статьи
Аннотация:

В статье рассмотрен один из подходов к построению адаптивной подсистемы защиты информационных систем на основе гибридной модели оценки уровня риска преодоления подсистемы защиты информационной системы нарушителем, включающей процедуры прецедентного и нейро-нечеткого выводов.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Дмитрий комментирует книгу «Танец гюрзы» (Серегин Михаил):

Автор пишет интересно. Все книги захватывающие и динамичные,читать одно удовольствие.

дмитрий комментирует книгу «Человек Космоса» (Олди Генри Лайон):

Почему у Вас на сайте стало всё платно??Думаете,что от этого к Вам больше народа будет заходить?!

Олька комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

ПОЖАЛУСТА!!! ПОЖАЛУСТА!!!

София комментирует книгу «Азарт» (Хмелевская Иоанна):

Подскажите пожалуйста, роман состоит из 2 книг, или все же есть продолжение, а то как то не закончено закончилась?

OLGA комментирует книгу «Крылья для двоих» (Молчанова Ирина):

книга хорошая,но я думаю автору не надо было писать эту бредятину про Артура и Леру. Мне бы на пример больше понравилось бы еслибы учавствовали только Оля и Денис

Даринка комментирует книгу «Дневники принцессы» (Кэбот Мэг):

Интересная))Мне оч нравится:))))))))!!!

Владимир комментирует книгу «Слово воина» (Прозоров Александр Дмитриевич):

"Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя." - ну и жадный же этот правообладатель!!!

Татьяна комментирует книгу «Генералиссимус Суворов» (Раковский Леонтий Иосифович):

Книга супер! Читается очень легко , невозможно оторваться!

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.


Информация для правообладателей