Современная электронная библиотека ModernLib.Net

По прихоти короля

Автор: Де Анри
Жанр:
Аннотация:

Имя Анри де Ренье (1864—1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений. Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров. Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.

  • Читать книгу на сайте (374 Кб)
  •  

     

     

По прихоти короля, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (204 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (157 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (153 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (196 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Наталья комментирует книгу «Как контролировать свои эмоции» (Улыбина Юлия Николаевна):

    Спасибо большое за книги Все книги учат жить! Мне просто захотелось жить!!!

    олеся комментирует книгу «Дневник клона» (Радов Егор):

    все просто улет

    Алексей комментирует книгу «В глуби веков» (Воронкова Любовь Федоровна):

    Читал в детстве,был в восторге!

    Александрия комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    классная книга

    Эммииииииииииии комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Я очень люблю его книжки.Обожаю!!!Прочитала всего две,хочу еще.Вот,ищу,где бы скачать в электронном виде.

    Камила комментирует книгу «Такая разная любовь» (Воробей Вера и Марина):

    Книга замечательная))))))))))))

    Алеся комментирует книгу «Родовой кинжал» (Александра Руда):

    Замечательная книга...Хочется продолжения...

    Игорь Васильев комментирует книгу ««Косяк» авторитета» (Михаил Серегин):

    Привет всем. Рекомендую начать знакомство с серией, со второй книги. Первая книга не очень удачная на мой взгляд вторая в сто раз лучше.

    Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

    По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!


    Информация для правообладателей