Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Доброго времени суток.
Книга ужасна. В ней уйма ошибок и недочетов. Размеры берутся не пойми откуда, много ошибок в формулах. Когда купил книжку хотел пошить брюки и плюнул, так как ошибка на ошибке. в итоге шил почитав форумы в интернете. Сейчас по прошествии некоторого времени сделал второй подход и начал строить выкройку жилета. То же самое. В общем книгой недоволен - Сама автор видимо не пробовала ничего сделать по своей книжке.
Только что дочитал эту книгу (ранее естественно прочитал две предшествующие), очень понравилась серия, Круз молодец, реалистичность на уровне.
Концовка понравилась, но есть ощущение незаконченности, очень надеюсь, что когда-нибудь появится 4 книга))