Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Имперская графиня Гизела

Автор: Марлитт Евгения
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

И вновь Марлитт… Иногда кажется, что вся восхитительная Барбара Картленд вышла из книг Евгении Марлитт. На этот раз представляем вам «Имперскую графиню Гизелу», которая на наших глазах из куколки, слабого ребенка превращается в сознающую свое достоинство женщину, разрывает опутывающие ее интриги. Встреча прекрасной Гизелы с бразильцем, бывшим немецким студентом, который некогда оттолкнул слабое графское дитя, полны тайны и поэзии.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

алиса комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

замечательный автор

Маша комментирует книгу «Последний звонок» (Воробей Вера и Марина):

Вставте форматы.так хочеться прочитать ;)

Николай Переяслов комментирует книгу «Тень «Курска» или Правды не узнает никто» (Переяслов Николай):

Я родом из Донбасса, но родня разбросана по всему югу России и Украины, а также Оренбуржью. Сейчас трудно восстановить точную родословную. Знаю, что двоюродный мой дед по отцовской линии - маршал Советского Союза К.С. Москаленко (см. мой роман "Мой дедушка - застрелил Берию"). Мой E-mail: nik-mar@rambler.ru

Игорь Замесов комментирует книгу «Точка обмана» (Браун Дэн):

По-моему, Дэн Браун - современный Жюль Верн. Похожее изобилие энциклопедических фактов, но с уклоном в историю.

Лили комментирует книгу «Четыре Блондинки» (Бушнелл Кэндес):

Очень интересная! Рекомендую!

кот комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

выложите вторую и третью часть 50 оттенков

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей