Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бездумное былое

Автор: Сергей Гандлевский
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Сергей Гандлевский – поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Окончил филологический факультет МГУ. Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем; в настоящее время – редактор журнала “Иностранная литература”. С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х выходили за границей в эмигрантских изданиях, с конца 80-х годов публикуются в России. Лауреат многих литературных премий, в том числе “Малая Букеровская”, “Северная Пальмира”, “Аполлона Григорьева”, “Московский счет”, “Поэт”. Стипендиат фонда “POESIE UND FREIHEIT EV”. Участник поэтических фестивалей и выступлений в Австрии, Англии, Германии, США, Нидерландах, Польше, Швеции, Украине, Литве, Японии. Стихи С. Гандлевского переводились на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский, финский, польский, литовский и японский языки. Проза – на английский, французский, немецкий и словацкий. “Бездумное былое” – “беглые мемуары”, по определению автора, которые начинаются историей семьи и заканчиваются декабрем 2011-го, многотысячными московскими митингами протеста.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Анастасия комментирует книгу «Поселок на озере» (Покровский Сергей Викторович):

Замечательная книга, есть в издании 1956 года, жалко листов этак 25 не хватает.Время потрепало книгу. Теперь есть возможность скачать и заново окунутся в романтичное детство и узнать чем там все закончится. Спасибо.

Виталий комментирует книгу «Изгой» (Никитин Юрий Александрович):

Ну нормально че

Антон комментирует книгу «Защитник Отечества» (Корчевский Юрий):

очень рекомендовал бы автору заняться ремеслом по месту проживания,а стезю худ\произведений- оставить историкам и профессионалам!

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Л.В.Ю :0 комментирует книгу «Россия в 2017 году. Чем закончатся эксперименты со страной?» (Владимир Валентинович Фортунатов):

Всем привет, я слышала что в 2017 году будет конец света, по пророчеству Матроны Масковской!!!

Аня комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Нам на каникулы задали читать и пересказать один из мифов.

Петруха комментирует книгу «Таинственное происшествие в Стайлз» (Кристи Агата):

Это первая книга в котором Агата Кристи рассказывает о Эркюле Пуаро. Произведение мне очень понравилось, советую прочитать.


Информация для правообладателей