Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Криминальное чтиво

Автор: Тарантино Квентин
Жанр: Драматургия
Аннотация:

«Криминальное чтиво»... Шедевр Квентина Тарантино, давно растасканный на цитаты и не нуждающийся в представлении...

“Самая потрясающая история из когда

“Произведение, ослепляющее своей оригинальностью” (“Нью

“Он потрясает вас, как укол адреналина прямо в сердце” (журнал “Тайм”).

Перед Вами — последний черновой вариант сценария легендарного фильма.

  • Читать книгу на сайте (193 Кб)
  •  

     

     

Криминальное чтиво, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (105 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (75 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (69 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (104 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Asedas комментирует книгу «Белое проклятье» (Санин Владимир Маркович):

    Уже после издания книги прототип главного героя погиб в лавине. Выкатывал двух туристов - американцев и, по совершенно непонятной причине повел из к Азау по экстремально лавиноопасному склону. Уж лучше его никто этого не знал. Верхний турист подрезал лавину, сам остался жив, а его приятель и асс-лавинщик погибли. Вот так глупо все закончилось.

    Анна комментирует книгу «Леонид обязательно умрет» (Липскеров Дмитрий):

    Книга хорошая,сильная.Но на вкус и цвет...

    юлия комментирует книгу «Черновик» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    согласна. очень интересная книга

    Ольга комментирует книгу «Динка прощается с детством» (Осеева Валентина):

    Великолепная книга! Самая любимая в детстве.

    Придон комментирует книгу «Две башни» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    Прочел эту книгу совсем недавно.Не зря Джона Р. Р.Толкиена зовут мастером фэнтези!Скажу одно: я полон впечатлениями.Так рассказать ,так передать то "старинное предание" мог только Толкиен!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    AndyS комментирует книгу «Кровь сокола» (Нортон Андрэ):

    Сначала читал у нее все подряд. Потом заметил некоторую "повторяемость" сюжетов - читаешь и не можешь избавиться от ощущения, что это уже было. И много разных противоречий в текстах, как будто забыла, что сама написала в том же тексте или в других частях этого же цикла. Стиль ее книг нельзя назвать художественным, по большому счету - это, скорее, напоминает сценарий для фильма, т.к. носит описательный характер действий героев. В них художественного не больше, чем в репортаже с места событий. Кроме неплохих идей, там ничего больше нет - слишком сырое исполнение. Хотя, это общая беда многих современных авторов. (Бушков этим тоже сильно грешит - нормальные идеи, но скомканое сыроватое исполнение - "Сварог", например...)

    Алексей комментирует книгу «Духовная моему сыну» (Василий Никитич Татищев):

    "Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя."???? А можно узнать ФИО этого правообладателя? Неужели сам Татищев?

    Фариза комментирует книгу «Ангел с черными крыльями» (Сандему Маргит):

    Жаль что не скачать(((

    BOGDAN комментирует книгу «Стихотворения» (Иван Захарович Суриков):

    НУ ВОЩЭ)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))


    Информация для правообладателей